The same Krishna who playfully hides the clothes of the Gopikas is the one who rushes to Draupadi’s rescue when she is disrobed. Consider yourself very lucky if you have a friend or a spouse who not only makes you laugh but who also wipes away your tears.
Was Andal in love with the mischief making Krishna or was she in love with Krishna the savior?
Naachiyaar Thirumozhi – The Third set of Ten
524. Oh Lord who slumbers on the serpent bed! We wanted to take bath before rooster announces the sun rise. But. It’s already dawn and the sun has risen to skies. We will never come here for our bath here after! My friends & I are helpless without our saris. Give it back to us, please!
525. Why did you come here? How did you find this pond? Oh Lord who wears the celestial garland! Oh illusionist! You are like nectar to us. This behavior doesn’t suit you! Oh Lord who danced on the Kaliya snake! Give us our saris that you have carried off to the tree above!
526. Oh Lord who defeated Lanka! What childishness is this? If our families see us unclothed, they will never allow us to dally with you. Everyone will ridicule us. Don’t you know this? You are sitting unconcerned on top of this tree! Give us our saris and we will listen to all that you say. Allow us to face everyone, please!
527. Oh Lord who defeated Lanka! Look at our eyes filled with tears! We are afraid that others approaching this pond will see us in this state. Don’t you have mercy? You seem to be the chief of all those who effortlessly climb trees (i.e. monkeys!) Give us our saris that you have hung on the branches of that tree!
528. Oh dark colored Lord! The fish are tickling our feet. (We have been in the pond for so long!) Our mothers are going to come here anytime now in search of us and they are going to throw spears at you for the mischief that you have done. Oh Lord who came to the rescue of Panchali! Give us back our beautiful saris and bless us!
529. Like the sting of a scorpion, the stalks of the lotus flowers are hurting our dainty legs. Oh Lord who dances after flinging our pots sky high! Leave behind your mischief and return our saris to us.
530. Oh Lord who protected all living beings during the deluge! We stand in distress in this water. Don’t do these mischievious deeds. We are not even able to go and complain about you. (We are unclothed!) Even then, our love for you knows no limits. Our mothers will not accept you playing with us like this. Don’t climb on top of this tree to do mischief. Return our saris to us!
531. After doing mischief early in the morning, you sleep all day closing your lotus bud like eyes. We are not your mother’s daughter-in-law to do as you please! I am telling you truthfully, what you are doing is just not right! Oh child of the cowherd clan! Return our saris to us!
532. You escaped from the murderous clutches of Kansa. Was it just to make us helpless damsels suffer like this? Yashoda will never rebuke you. She has allowed you to stray like this making mischief. Oh shameless one who suckled Putana’s poisonous milk! Return our saris to us!
533. Vishnuchittar’s (Periyalwar) daughter Godhai (Andal) who resides in Srivilipputtur, where there are plenty of beautiful gardens, has composed these garland of Tamil verses describing how the dark colored Lord playfully teases the cowherd girls. Those who recite these verses will find place in Vaikuntam.
Now, who is behaving mischievously with you? 🙂